• 欣欣普通话在线学习网分享:
  • 普通话与方言常见语法差异对照表(一)

    作者:romanzj 文章来源:欣欣普通话在线学习网 点击数: 更新时间:2006-5-11

    说  明

      1、本材料供普通话水平测试第三项——选择、判断测试使用。
      2、内容大致按词法和句法分类排列,词法在前,句法在后。量词、名词搭配表请参看另外一个文件。
      3、本材料各语法类别下所列若干组句子,仅为举例性质,远非普通话与方言语法差异的全部,而且同一格式的句子(或词语)尽量不多举,测试命题时可按同格式替换、类推。
      4、所列句子采用单一的选择题型,答案一般是普通话说法(题号右边标注*)放在前边,方言说法(题号后标“方”的)放在后边,命题时排列顺序应随机变动。
      5、a≠b* ,表示当a b两句表达的意思不同时,两句都是普通话的说法。a=b方,表示a b两句表达的意思相同时,b句是方言说法。

     

      汉语普通话与各方言之间的差别,总的来说语音方面表现最突出,因此,在进行普通话教学和训练的过程中,首先抓住方言区语音上的难点是完全正确的。其次是词汇,这一部分要比语音上的差别小一些。相对前两者而言,普通话与方言在语法上的差别显得小得多,不过,决不能因此而忽视语法上的差别。事实上,语法上的差别虽然小些,某些突出的现象却非格外留心不可。例如有些方言区的人学说普通话很容易就会说出“你走先”“我有看”“你讲少两句”一类的句子来。这些句子格式都不合乎普通话语法规范,直接影响表达效果。

      这里说的方言和普通话的差异,实际上主要是指在测试中表现出来的地方普通话(指处于方言向普通话过渡中的一种“中介状态”)和标准普通话之间的差别。同是差异和问题,在语音和语法上的表现又有不同。语音上的差异主要表现在地区上,不同地区有不同的差别和问题,主要是带着不同口音的地方腔。而语法差异则不同,有时不同方言区之间会相互渗透一些方言的句式或表达习惯,几个不同方言区可能在在同样的语法问题,所以我们在做语法差异对比时,不以地区分类,而是按不同问题的类型进行分类。

      方言中有一些句式,似乎和普通话一样,比如广西方言说“我不比他好”,意思是“我没有他好”。孤立地看,这句话没有语法错误,因为普通话中也有这样的句式。但是普通话中“我不比他好”包含两层意思:一是“我没有他好”,二是“我和他一样”。广西话“我不比他好”只能表达前一层意思,如果要表达的是后一层意思,这种说法就错了。所以对于这一类句式,只有在一定的语言环境中才能判断出正误来。

     

    一、词  尾

      普通话和各方言都有一些词尾,最常见的如“子、儿、头”等,但这些词尾用在什么词语里,普通话和方言不所不同。最常见的是“子”尾,但普通话说“虾”,不带“子”,江苏很多地方都说“虾子”。与此相反,普通话中的“袜子”,在吴方言大都说“袜”或“洋袜”。普通话的“鼻子”,吴方言说成“鼻头”。江淮方言中名词的“子”尾特别多,儿化普遍比普通话少,甚至完全没有儿化。普通话中的“明年、麦穗儿、豆角儿、鸡、蝴蝶、脸盆、嘴唇、脚底板儿、肚脐眼儿、裤头儿、面条儿”等,在江淮方言中说成“明年子、麦穗子、豆角子、鸡子、蝴蝶子、脸盆子、嘴唇子、脚底板子、肚脐眼子、裤头子、面条子”。“裤子”“帽子”,山西某些地区说成“帽的”“裤的”或“帽儿”“裤儿”,“狐狸”说成“狐的”“狐子”。山西方言还往往把儿化词语的“儿”尾去掉,前边的词语重叠。各方言区还有一些普通话中没有的词尾,如吴方言普遍有“厨房间、厕所间、客堂间”的说法,普通话都不带“间”字。南昌话中重叠副词的词尾“子”,相当于北京话的“儿”。总体上说,方言中的词尾比普通话用得多些。我们说普通话时,要多加注意,去掉这些词尾,或改用普通话的词尾。

     

    a、腿变粗了。

     
     

    b、腿子变粗了。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、我买了一顶帽子、一条裤子。

     
     

    b、我买了一顶帽的、一条裤的。

     
     

    c、我买了一顶帽儿、一条裤儿。

     
       

    (选对a* b c方)

     

    a、有一窝鸡都让狐狸吃了。

     
     

    b、有一窝鸡都让狐的吃了。

     
     

    c、有一窝鸡都让狐子给吃了。

     
       

    (选对a* b c方)

     

    a、灯丝儿又断了。

     
     

    b、灯丝的又断了。

     
     

    c、灯丝子又断的。

     
       

    (选对a* b c方)

     

    a、门上有一个眼儿。

     
     

    b、门上有一个眼眼。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、把瓶子上的盖儿拧开。

     
     

    b、把瓶瓶上的盖盖拧开。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、我捉住它的小腿,把它带回去。

     
     

    b、我捉住它的小腿子,把它带回去。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、我就这样度过了童年。

     
     

    b、我就这样子度过了童年。

     
       

    (选对a* b方)

     

    二、这

      普通话中,指示代词“这”用来指代人和事物,表示“近指”,与“那”(远指)相对。在一些方言里常常没有“这”。

     

    a、这支笔是谁的?

     
     

    b、支笔是谁的?

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、这朵花真好看。

     
     

    b、朵花真好看。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、这本书是我的。

     
     

    b、本书是我的。

     
       

    (选对a* b方)

     

    三、数  量

      福建等一些方言的称数法与普通话说法不大一样,有的方言区的人说普通话往往在数量上加以替代或省略。

     

    a、他今年二十一岁。

     
     

    b、他今年二一岁。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、我有一百一十八块钱。

     
     

    b、我有百一八块钱。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、这大米有一千三百公斤。

     
     

    b、这大米有千三公斤。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、这座山有一千九百五十米高。

     
     

    b、这座山有千九五米高。

     
     

    c、这座山有一千九五为高。

     
       

    (选对a* b c方)

     

    a、距离考试还有一个多月。

     
     

    b、距离考试还有月把天月把日。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、我们写作业用了一个多月。

     
     

    b、我们写作业用了一点半钟。

     
     

    c、我们写作业用了点半钟。

     
       

    (选对a* b c方)

     

    a、他审阅了二百一十三个方案。

     
     

    b、他审阅了二百十三个方案。

     
       

    (选对a* b方)

     

    四、二与两

      在普通话里,“两”一般只作基数词,“二”除了作基数词,还可以作序数词,但在一般量词如“层”的前面,“二”只能作序数词,“二层楼”是第二层楼的意思。“二”与“两”都作基数词的时候,意思是一样的,但是根据普通话的习惯,用法也有许多不同。一些方言的习惯说法也与普通话不一样。

     

    a、二比二(竞赛比分)。

     
     

    b、两比两。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、二比五。

     
     

    b、两比五。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、他大约要两三个月才能回来。

     
     

    b、他大约要二三个月才能回来。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、还有二两油。

     
     

    b、还有两两油。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、下午两点多。

     
     

    b、下午二点多。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、我家住在二层。

     
     

    b、我家住在两层。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、两个人的世界。

     
     

    b、二个人的世界。

     
       

    (选对a* b方)

     

    五、给

      动词“给”在湖北、湖南等地常说成“把”,南昌话把“给”说成“到”,在结构上也有不同。

     

    a、把书给他。

     
     

    b、把书把给他。

     
     

    c、把书把我。

     
       

    (选对a* b c方)

     

    a、给我一本书。

     
     

    b、拿一本书到我。

     
       

    (选对a* b方)

     

    六、能(善于)

      “能”在普通话里一种意思是表示“善于”,前边可以有程度副词“很”“非常”修饰。有些方言区用“会”代替“能”,普通话“程度副词+会”也有“善于”的意义,所以在这种情况下“能”和“会”通用。“程度副词+不会”表示不善于,但“不能”的前面不可以用程度副词。前面没有程度副词的“不会”和“不能”意义不同。

     

    a、他很能说。

     
     

    b、他很会说。

     
     

    c、他很不会说话。

     
     

    d、他很不能说话。

     
       

    (选对a* b* c* d方)

     

    a、妈妈很能干活。

     
     

    b、妈妈很会干活。

     
     

    c、妈妈很不会干活。

     
     

    d、妈妈很不能干活。

     
       

    (选对a* b* c* d方)

     

    a、他不会不来。(一定会来)

     
     

    b、他不能不来。(一定要来)

     
       

    (选择a≠b* a=b方)

     

    七、能(可以)

      “能”在普通话中,还有“可以”的意思。四川等地在句中动词的后面加“得”表示可以,可能做某种动作。闽南方言也用“会”来表示可以、可能做某种动作。

     

    a、这凳子能坐三个人。

     
     

    b、这凳子坐得三个人。

     
     

    c、这凳子会坐得三个人。

     
     

    d、这凳子会坐三个人。

     
       

    (选对a* b c d方)

     

    a、你能走吗?能走。

     
     

    b、你会走吗?会。

     
     

    c、你走得不?走得。

     
       

    (选对a* a=b方 c方)

     

    a、这条裤子你能穿。

     
     

    b、这条裤子你会穿。

     
     

    c、这条裤子你穿得。

     
       

    (选对a* a=b方 c方)

     

    a、开了刀,他笑都不能笑。

     
     

    b、开了刀,他笑都笑不得。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、他伤好了,能走路了。

     
     

    b、他伤没好,不能走路。

     
     

    c、他伤好了,会走路了。

     
     

    d、他伤没好,不会走路。

     
       

    (选对a* acbd方)

     

    a、可以看,不可以摸。

     
     

    b、会看得,不会摸得。

     
       

    (选对a* b方)

     

    a、路太滑,我不能开快车。

     
     

    b、路太滑,我不敢开快车。

     
       

    (选择a≠b* a=b方)

     

    a、他能听得懂。

     
     

    b、他会听得来。

     
     

    c、他听会来。

     
     

    d、他能听得知。

     
     

    e、他晓得听。

     
       

    (选对a* b c d e方)

     

    八、来、去

      “来”“去”在普通话句子中都有两种功能:一个是实意动词,一个是意义虚化,在动词后只表示一咱趋向;但“来”“去”所表示的趋向相反。在一些方言区中常常在“去”之前衍生出一个“来”字。有的动词后的“去”又说成“来”。闽南话中“来去”还有“将要”的意思,表示一种意向,指现在正开始行动。

     

    a、我正要吃饭去。

     
     

    b、我正要去吃饭。

     
     

    c、我来去吃饭。

     
       

    (选对a* b* c方)

     

    a、我告诉他。

     
     

    b、我去告诉他。

     
     

    c、我来去告诉他。

     
       

    (选对a* b* c方)

     

    a、咱们逛街去。

     
     

    b、咱们去逛街。

     
     

    c、咱们来去逛街。

     
       

    (选对a* b* c方)

     

    a、我们去问他。

     
     

    b、我们来问他。

     
     

    c、我们问他去。

     
     

    d、我们去问他来。

     
       

    (选对a≠b* “趋向不同”c* ab d方)

     

    a、我们一起去看电影好吗?

     
     

    b、我们一起来去看电影好吗?

     
       

    (选对a* b方)

     

  • 下一篇文章: 没有了